字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第297章 (第2/2页)
?” 高老师这一句话,杨陶璐更加疑惑了。自己的问题还没得到解答,高老师怎么又抛出了一番更难以抉择的问题呢? 话也说回来了,做电话翻译员,最坏的情况不过就是压抑一下自己想要帮助人的冲动,循规蹈矩,电话对面说了什么自己就翻译什么。 可是,当你面对的是人,是学生的亲人,这中间的规矩方圆,还有那么明确吗? 杨陶璐立马想到了上个学期末,在潘梦影身上发生的事。家长对学生家庭暴力,外人又能如何干涉? 杨陶璐抬头看向高松然。她并不知道潘梦影这件事后来是怎么解决的,只知道潘梦影住了校,之后也没有听说她家里人对此有何不满…… 事情似乎就这么无声无息地解决了。 高松然说道:“我的答案是:在你的知识能力以及责任范围之内。虽然我不是翻译大佬,但我的专业课里也有口译这一项。每个口译员都不是完美的,尤其是在要服务的对象语速很快、口音难懂的时候,或者一段长篇大论不带喘气的。身为翻译,你的语言处理能力再强,也不能保证听一遍,就把别人说的所有东西都记住。这个时候,你是可以和对方沟通的,请对方重复自己不确定的内容。” 电话口译环节,每位选手都可以选择重复播放一些片段,想必这和高老师所说的“请对方重复”有异曲同工之妙。 “比如,遇到你不知道该如何解释的药品名称,你可以主动和药剂师说明情况,请药剂师把药物的名字多重复几遍,也可以请药剂师把药物的名称一个字母一个字母拼写出来——常年居住在国外,但不会说英语的人,大多数也是认得26个字母的。我从学生步入工作岗位,学到的最重要的一课就是:牢牢记住自己的责任是什么,莫要逞能。” 见杨陶璐依然若有所思的样子,高松然笑了笑,转移话题:“这次比赛成绩很不错,不过还是要戒骄戒躁,继续好好上英语课。” 杨陶璐道:“是的,接下来不管你给我们放什么影片,我都会认真看的。多有用啊!” 紧接着,高松然想起杨陶璐的天赋提示词“异口”,又正色道:“前些日子,咱们班几个同学当着全校的面演讲,陈述自己的梦想是什么。你对自己的未来有什么期许吗?” 杨陶璐撇撇嘴,略加思索后答道:“我爸妈单纯因为听说我在班里当课代表,就觉得我的英语肯定很不错,还说希望我成为外交官。可是我知道,自己能力有限,所谓的英语成绩拔尖,也只是在我们班范围内。这次听说我被高老师您推荐参加口语竞赛,他们又在我面前说了一顿,还指着电视上的外交部发言人,让我把他们当成榜样。”
上一页
目录
下一章